Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.249.1 Convention de sécurité sociale du 30 septembre 2015 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République populaire de Chine

Inverser les langues

0.831.109.249.1 Convenzione del 30 settembre 2015 di sicurezza sociale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Popolare Cinese

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Champ d’application matériel
Art. 2 Campo di applicazione materiale
Art. 3 Dispositions légales applicables aux salariés
Art. 3 Norme giuridiche applicabili ai lavoratori
Art. 5 Equipages de navires de mer et d'avions
Art. 5 Equipaggi di navi e di aerei
Art. 6 Membres des missions diplomatiques et des postes consulaires
Art. 6 Membri di missioni diplomatiche e sedi consolari
Art. 9 Dérogations
Art. 9 Deroghe
Art. 13 Délivrance d’attestations
Art. 13 Rilascio di certificati
Art. 14 Protection des données
Art. 14 Protezione dei dati
Art. 16 Résolution des différends
Art. 16 Composizione di controversie
Art. 20 Examen
Art. 20 Verifica
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.