Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.232.2 Entente du 25 février 1994 en matière de sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Québec (avec protocole final)

0.831.109.232.2 Intesa del 25 febbraio 1994 in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Les autorités compétentes ou, avec leur assentiment s’il y a lieu, les institutions des deux Parties:

a)
prennent tous arrangements administratifs nécessaires à l’application de la présente Entente et désignent chacune des organismes de liaison;
b)
règlent les modalités de l’entraide administrative réciproque, telles que la participation aux frais pour les enquêtes médicales et administratives et les autres procédures d’expertise nécessaires à l’application de la présente Entente;
c)
se communiquent toute information sur les mesures prises pour l’application de la présente Entente;
d)
se communiquent aussitôt que possible toute modification de leur législation respective.

Art. 15

Le autorità competenti o, con il loro consenso, eventualmente gli istituti delle due Parti:

a)
stipulano gli accordi amministrativi necessari all’applicazione della presente Intesa e designano ciascuno organismi di collegamento;
b)
disciplinano le modalità dell’assistenza amministrativa reciproca, come la partecipazione alle spese per le inchieste mediche e amministrative e le altre procedure peritali necessarie all’applicazione della presente Intesa;
c)
si comunicano qualsiasi informazione sulle misure prese per l’applicazione della presente Intesa;
d)
si comunicano, il più presto possibile, qualsiasi modificazione della loro rispettiva legislazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.