Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.232.12 Arrangement administratif du 24 février 1994 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 24 février 1994 entre la Confédération suisse et le Canada

0.831.109.232.12 Accordo amministrativo del 24 febbraio 1994 concernente le modalità di applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Canada, conclusa il 24 febbraio 1994

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 11

Le présent Arrangement administratif prendra effet à la même date que la Convention et aura la même durée de validité que celle-ci.

Fait en deux exemplaires, à Ottawa, ce 24e jour de février 1994, dans les langues française et anglaise.

Pour
l’Office fédéral des assurances sociales:

Le Ministre
de l’Emploi et de l’Immigration:

Ernst Andres

Lloyd Axworthy

Art. 11

Il presente Accordo amministrativo entra in vigore alla stessa data della Convenzione con uguale durata di validità.

Fatto a Ottawa, il 24 febbraio 1994, in due esemplari, in lingua francese e inglese.

Per l’Ufficio federale delle
assicurazioni sociali:

Il Ministro dell’Impiego
e dell’Immigrazione:

Ernst Andres

Lloyd Axworthy

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.