0.831.109.191.1 Convention de sécurité sociale du 1er octobre 2018 entre la Confédération suisse et la Bosnie et Herzégovine
0.831.109.191.1 Convenzione di sicurezza sociale del 1o ottobre 2018 fra la Confederazione Svizzera e la Bosnia ed Erzegovina
Art. 16
Si un droit aux prestations découle exclusivement de l’art. 15, l’institution compétente en Bosnie et Herzégovine établit les prestations de la manière suivante:
- 1.
- Elle calcule pour commencer le montant théorique de la prestation à laquelle la personne aurait droit si les périodes d’assurance cumulées au sens de l’art. 15, par. 1 et 2, avaient été toutes accomplies conformément aux dispositions légales appliquées par ladite institution.
- 2.
- Sur la base du montant théorique obtenu conformément au ch. 1, elle détermine ensuite le montant auquel la personne a effectivement droit compte tenu du rapport entre les périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales qu’elle applique et la durée totale des périodes d’assurance.
- 3.
- Si le total des périodes d’assurance additionnées est supérieur à la plus longue période d’assurance sur la base de laquelle est déterminé, conformément aux dispositions légales de Bosnie et Herzégovine, le montant des prestations, l’institution d’assurance compétente calcule le montant des prestations en fonction de la période d’assurance accomplie conformément auxdites dispositions légales et de la période d’assurance la plus longue, sur la base de laquelle la prestation en espèces est fixée.
Art. 16
Se il diritto a una prestazione è dato esclusivamente in virtù dell’articolo 15, l’istituzione competente nella Bosnia ed Erzegovina calcola le prestazioni nel modo seguente:
- 1.
- dapprima calcola l’importo teorico della prestazione che sarebbe spettata alla persona interessata se tutti i periodi di assicurazione sommati ai sensi dell’articolo 15 paragrafi 1 e 2 fossero compiuti secondo le norme giuridiche applicate da tale istituzione;
- 2.
- sulla base dell’importo teorico di cui al numero 1, stabilisce l’importo effettivamente spettante alla persona interessata in funzione del rapporto tra i periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche applicabili e la durata complessiva dei periodi di assicurazione;
- 3.
- se dalla somma di tutti i periodi d’assicurazione considerati risulta una durata superiore al periodo di assicurazione massimo sulla base del quale è determinato l’ammontare della prestazione secondo le norme giuridiche della Bosnia ed Erzegovina, l’istituzione competente calcola l’importo della prestazione in rapporto al periodo di assicurazione compiuto secondo le proprie norme giuridiche e al periodo di assicurazione massimo in base al quale viene determinata la prestazione pecuniaria.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.