1 La présente Convention sera ratifiée et prendra effet le premier jour du deuxième mois qui suivra l’échange des instruments de ratification.
2 La Convention entre la Suisse et la Belgique du 17 juin 19524 est abrogée à partir de la date d’entrée en vigueur de la présente Convention, sous réserve des dispositions mentionnées à l’art. 42 de la présente Convention.
4 [RO 1953 948]
1 La presente Convenzione è ratificata e ha effetto il primo giorno del secondo mese che segue lo scambio degli strumenti di ratificazione.
2 La Convenzione fra la Svizzera e il Belgio del 17 giugno 19524 è abrogata a partire dalla date d’entrata in vigore della presente Convenzione, sotto riserva delle disposizioni menzionate all’articolo 42 della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.