12 Abrogé selon l’art. 1 ch. 8 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
12 Abrogato giusta l’art. 1 n. 8 dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.