Le Conseil fédéral suisse
et
le Président de la République fédérale d’Allemagne
animés du désir de perfectionner les rapports des deux Etats dans le domaine de la sécurité sociale et de les adapter aux développements de la législation, ont décidé de conclure une convention destinée à remplacer celle du 24 octobre 19503 et, à cet effet, ont nommé leurs plénipotentiaires, à savoir
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, les plénipotentiaires sont convenus des dispositions suivantes:
3 [RO 1951 937, 1955 858, 1957 67]
Il Consiglio federale svizzero
e
Il Presidente della Repubblica federale di Germania,
animati dal desiderio di favorire i rapporti tra i due Stati nel campo delle assicurazioni sociale e di adattarli agli sviluppi avvenuti nella legislazione, hanno convenuto di conchiudere una Convenzione che sostituirà quella del 24 ottobre 19503 e, a tal fine, hanno nominato loro Plenipotenziari:
(seguono i nomi)
i quali, dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.