(1) La convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne, du 24 octobre 1950, est abrogée à partir de la date d’entrée en vigueur de la présente convention, sous réserve de l’art. 42.
(2) La convention complémentaire du 24 décembre 196254 à la convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur les assurances sociales, du 24 octobre 1950, fait partie intégrante de la présente convention.
(1) Con l’entrata in vigore della presente Convenzione è abrogata, con riserva dell’articolo 42 precedente, la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania del 24 ottobre 1950.
(2) La Convenzione completiva del 24 dicembre 196253, alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania del 24 ottobre 1950, costituisce parte integrante della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.