1. Les prestations visées à l’art. 17 doivent, en cas de réalisation de l’éventualité couverte, être garanties au moins:
2. Lorsque l’attribution des prestations de vieillesse est subordonnée à l’accomplissement d’une période minimum de cotisation ou d’emploi, des prestations réduites doivent être garanties au moins:
3. Les dispositions du par. 1 du présent article seront considérées comme satisfaites lorsque des prestations calculées conformément à la partie V, mais selon un pourcentage inférieur de dix unités à celui qui est indiqué dans le tableau annexé à ladite partie pour le bénéficiaire type, sont au moins garanties à toute personne protégée qui a accompli, selon des règles prescrites, soit dix années de cotisation ou d’emploi, soit cinq années de résidence.
4. Une réduction proportionnelle du pourcentage indiqué dans le tableau annexé à la partie V peut être opérée, lorsque le stage requis pour l’attribution de prestations correspondant au pourcentage réduit est supérieur à dix années de cotisation ou d’emploi ou à cinq années de résidence, mais inférieur à trente années de cotisation ou d’emploi ou à vingt années de résidence. Au cas où ledit stage est supérieur à quinze années de cotisation ou d’emploi, des prestations réduites seront attribuées conformément au par. 2 du présent article.
1. Le prestazioni di cui all’articolo 17, nel caso di attuazione dell’evento coperto, sono garantite almeno:
2. Se l’assegnazione di prestazioni per la vecchiaia è subordinata al compimento di un periodo minimo di contribuzione o di impiego, sono garantite prestazioni ridotte almeno:
3. Le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo sono considerate soddisfatte, qualora una prestazione, calcolata conformemente alla parte V, ma secondo un’aliquota inferiore di 10 unità a quella indicata nella tavola allegata a detta parte per il beneficiario‑tipo, sia garantita almeno a una persona protetta che abbia compiuto, secondo le norme prescritte, sia un periodo di 10 anni di contribuzione o di impiego, sia un periodo di 5 anni di residenza.
4. Una riduzione proporzionale dell’aliquota indicata nella tavola allegata alla parte V può essere eseguita qualora lo «stage» richiesto per la prestazione corrispondente all’aliquota ridotta sia superiore a 10 anni di contribuzione o di impiego o a 5 anni di residenza, ma inferiore a 30 anni di contribuzione o di impiego o a 20 anni di residenza. Nel caso in cui detto «stage» sia superiore a 15 anni di contribuzione o di impiego, sono concesse prestazioni ridotte, conformemente al paragrafo 2 del presente articolo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.