Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.102 Convention no 102 du 28 juin 1952 concernant la norme minimum de la sécurité sociale (avec annexe)

0.831.102 Convenzione n. 102 del 28 giugno 1952 concernente le norme minime della sicurezza sociale (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63

1.  La prestation mentionnée à l’art. 62 doit, dans l’éventualité couverte, être garantie au moins:

a)
à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, un stage qui peut consister soit en 15 années de cotisation ou d’emploi, soit en 10 années de résidence;
b)
lorsqu’en principe les femmes et les enfants de toutes les personnes actives sont protégés, à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli un stage de trois années de cotisation, à la condition qu’aient été versées, au nom de ce soutien de famille, au cours de la période active de sa vie, des cotisations dont le nombre moyen annuel atteint un chiffre prescrit.

2.  Lorsque l’attribution de la prestation mentionnée au par. 1 est subordonnée à l’accomplissement d’une période minimum de cotisation ou d’emploi, une prestation réduite doit être garantie au moins:

a)
à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, un stage de 5 années de cotisation ou d’emploi;
b)
lorsqu’en principe les femmes et les enfants de toutes les personnes actives sont protégés, à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli un stage de trois années de cotisation, à la condition qu’ait été versée, au nom de ce soutien de famille, au cours de la période active de sa vie, la moitié du nombre moyen annuel de cotisations prescrit auquel se réfère l’al. b) du par. 1 du présent article.

3.  Les dispositions du par. 1 du présent article seront considérées comme satisfaites lorsqu’une prestation calculée conformément à la Partie XI, mais selon un pourcentage inférieur de 10 unités à celui qui est indiqué dans le tableau annexé à cette Partie pour le bénéficiaire‑type, est au moins garantie à toute personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, 5 années de cotisation, d’emploi ou de résidence.

4.  Une réduction proportionnelle du pourcentage indiqué dans le tableau annexé à la Partie XI peut être opérée lorsque le stage pour la prestation qui correspond au pourcentage réduit est supérieur à 5 ans de cotisation ou d’emploi, mais inférieur à 15 ans de cotisation ou d’emploi. Une prestation réduite sera attribuée conformément au par. 2 du présent article.

5.  Pour qu’une veuve sans enfant présumée incapable de subvenir à ses propres besoins, ait droit à une prestation de survivant, une durée minimum du mariage peut être prescrite.

Art. 63

1.  La prestazione di cui all’articolo 62 deve, per l’evento coperto, essere garantita almeno:

a)
a una persona protetta il cui sostegno di famiglia ha compiuto, secondo le norme prescritte, uno «stage» che può consistere sia in un periodo di 15 anni di contribuzione o di impiego, sia in dieci anni di residenza;
b)
se di norma, sono protette le mogli e i figli di tutte le persone attive, a una persona protetta il cui sostegno di famiglia ha compiuto uno «stage» di tre anni di contribuzione, a condizione che siano stati versati, in nome di questo sostegno di famiglia, nel corso del periodo attivo della sua vita, dei contributi il cui numero medio annuo raggiunge una cifra prescritta.

2.  Se la concessione della prestazione di cui al capoverso 1 è subordinata al compimento di un periodo minimo di contribuzione o di impiego, una prestazione ridotta è garantita almeno:

a)
a una persona protetta il cui sostegno di famiglia ha compiuto, secondo le norme prescritte, uno «stage» di cinque anni di contribuzione o di impiego;
b)
se, di norma, sono protette le mogli e i figli di tutte le persone attive, a una persona protetta il cui sostegno di famiglia abbia compiuto uno «stage» di tre anni di contribuzione, a condizione che sia stata versata, in nome di questo sostegno di famiglia, nel corso del periodo attivo della sua vita, la metà del numero medio annuo di contributi prescritto, cui si riferisce l’alinea b) del paragrafo 1 del presente articolo.

3.  Le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo sono considerate soddisfatte qualora una prestazione, calcolata conformemente alla parte XI, ma secondo un’aliquota inferiore di 10 unità a quella indicata nella tavola allegata a detta parte per il beneficiario‑tipo, sia garantita almeno a ogni persona protetta il cui sostegno di famiglia ha compiuto, secondo le norme prescritte, cinque anni di contribuzione, di impiego o di residenza.

4.  Una riduzione proporzionale dell’aliquota indicata nella tavola allegata alla parte XI può essere eseguita qualora lo «stage» per la prestazione corrispondente all’aliquota ridotta sia superiore a cinque anni di contribuzione o di impiego, ma inferiore a 15 anni di contribuzione o di impiego. Una prestazione ridotta è concessa conformemente al paragrafo 2 del presente articolo.

5.  Affinché una vedova senza figli, della quale si presume l’incapacità di far fronte ai suoi bisogni, abbia diritto ad una prestazione di superstite, può essere prescritta una durata minima del matrimonio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.