1. La législation nationale peut limiter l’étendue du privilège des créances des travailleurs à un montant prescrit qui ne doit pas être inférieur à un seuil socialement acceptable.
2. Lorsque le privilège des créances des travailleurs est ainsi limité, ce montant doit être ajusté en tant que de besoin pour en maintenir la valeur.
1. La legislazione nazionale può limitare l’estensione del privilegio dei crediti dei lavoratori a un ammontare prescritto, non inferiore a una soglia socialmente accettabile.
2. Quando il privilegio dei crediti dei lavoratori è cosi limitato, tale ammontare deve essere adeguato nella misura necessaria per mantenerne il valore.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.