1. Les créances des travailleurs protégées en vertu de la présente partie de la convention peuvent être limitées à un montant prescrit qui ne doit pas être inférieur à un seuil socialement acceptable.
2. Lorsque les créances protégées sont ainsi limitées, ce montant doit être ajusté en tant que de besoin pour en maintenir la valeur.
1. I crediti dei lavoratori protetti in virtù di questa parte della convenzione possono essere limitati a un ammontare prescritto, non inferiore a una soglia socialmente accettabile.
2. Quando i crediti protetti sono così limitati, tale ammontare deve essere adeguato nella misura necessaria per mantenerne il valore.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.