Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.82 Travail
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.82 Lavoro

0.822.726.8 Convention no 168 du 21 juin 1988 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage

0.822.726.8 Convenzione n. 168 del 21 giugno 1988 concernente la promozione dell'impiego e la protezione contro la disoccupazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

1.  Tout Membre dont la législation couvre les soins médicaux et en subordonne directement ou indirectement le droit à une condition d’activité professionnelle doit s’efforcer de garantir, dans des conditions prescrites, les soins médicaux aux bénéficiaires des indemnités de chômage, ainsi qu’aux personnes à leur charge.

2.  Lorsqu’une déclaration faite en vertu de l’art. 5 est en vigueur, la mise en œuvre du par. 1 peut être différée.

Art. 23

1.  Ogni Membro la cui legislazione preveda la copertura delle cure mediche e ne subordini direttamente o indirettamente il diritto ad una condizione di attività professionale deve adoperarsi per garantire, nelle condizioni prescritte, le cure mediche ai beneficiari delle indennità di disoccupazione, nonché alle persone a loro carico.

2.  Se è in vigore dichiarazione fatta in virtù dell’articolo 5, l’attuazione del paragrafo 1 può essere differita.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.