0.818.61 Arrangement international du 10 février 1937 concernant le transport des corps
0.818.61 Convenzione internazionale del 10 febbraio 1937 concernente il trasporto dei cadaveri
Art. 6
Pour le transport par automobile, outre les prescriptions générales des art. 1 à 4, les règles suivantes sont applicables:
- a)
- le cercueil sera transporté soit, de préférence, dans un fourgon funéraire spécial, soit dans un fourgon ordinaire fermé;
- b)
- il ne peut être transporté avec le cercueil que des objets tels que couronnes, bouquets, etc.
Art. 6
In caso di trasporto per mezzo di automobile sono applicabili, oltre le prescrizioni generali degli art. da 1 a 4, le seguenti disposizioni:
- a)
- Il feretro sarà preferibilmente trasportato in un carro funebre speciale oppure in un carro ordinario chiuso.
- b)
- Insieme con il feretro non potranno essere trasportati altri oggetti all’infuori delle corone, dei mazzi di fiori, ecc.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.