Les notifications prescrites au par. 1 de l’art. 3 sont suivies sans retard de renseignements complémentaires sur l’origine et la forme de la maladie, le nombre des cas et des décès, les conditions afférentes à l’extension de la maladie, ainsi que les mesures prophylactiques appliquées.
Alle denunce prescritte al paragrafo 1 dell’articolo 3 devono seguire immediatamente informazioni complementari sull’origine e la forma della malattia, il numero dei casi e dei decessi, le condizioni inerenti all’estensione della malattia, nonché le misure profilattiche applicate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.