Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.818.101 Règlement Sanitaire International du 25 mai 1951 (Règlement no 2 de l'Organisation mondiale de la santé)

0.818.101 Regolamento Sanitario Internazionale del 25 maggio 1951 (Regolamento N. 2 dell'Organizzazione mondiale della sanità)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37

L’application de celles des mesures prévues au Titre V qui dépendent du fait qu’un navire, un aéronef, un train, un véhicule routier, une personne ou des objets proviennent d’une circonscription infectée sera limitée aux provenances effectives de cette circonscription. Cette limitation est subordonnée à la condition que l’autorité sanitaire de la circonscription infectée prenne toutes les mesures nécessaires pour empêcher la propagation de la maladie et applique les mesures visées au paragraphe 2 de l’article 30.

Art. 37

L’applicazione delle misure, fra quelle previste dal titolo V, dipendenti dal fatto che una nave, un aeromobile, un treno, un veicolo stradale, una persona o merci provengono da una circoscrizione infetta, sarà limitata alle persone o merci provenienti effettivamente da detta circoscrizione. Questa limitazione è subordinata alla condizione che l’autorità sanitaria della circoscrizione infetta prenda tutte le misure necessarie per impedire il propagarsi della malattia e applichi le misure previste dall’articolo 30, secondo paragrafo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.