Les Parties établissent sans retard des programmes, politiques et stratégies nationaux d’exécution des obligations découlant du présent Protocole, qui permettront de combattre et de réduire les émissions d’oxydes d’azote ou leurs flux transfrontières.
Le Parti elaborano senza indugio programmi, politiche e strategie nazionali al fine di adempire gli obblighi derivanti dal presente Protocollo in materia di controllo e riduzione delle emissioni di ossidi d’azoto o dei loro flussi attraverso le frontiere.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.