1. La Commission peut, par un vote à l’unanimité des Parties contractantes, décider d’admettre en qualité d’observateur:
2. Ces observateurs peuvent participer aux réunions de la Commission sans pour autant disposer d’un droit de vote, et peuvent soumettre à la Commission toute information ou tout rapport relatif aux objectifs de la Convention.
3. Les conditions d’admission et de participation des observateurs sont établies par le règlement intérieur de la Commission.
1. La Commissione può decidere, con voto unanime delle Parti contraenti, di ammettere in qualità di osservatore:
2. Tali osservatori possono partecipare alle riunioni della Commissione senza disporre tuttavia del diritto di voto e possono sottoporre alla Commissione qualsiasi informazione o rapporto relativo agli obiettivi della Convenzione.
3. Le condizioni di ammissione e di partecipazione degli osservatori sono stabilite dal regolamento interno della Commissione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.