Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.284 Convention du 12 avril 1999 pour la protection du Rhin (avec annexe et prot. de signature)

0.814.284 Convenzione del 12 aprile 1999 per la protezione del Reno (con all. e prot. di firma)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

Le champ d’application de la présente Convention englobe

a)
le Rhin;
b)
les eaux souterraines en interaction avec le Rhin;
c)
les écosystèmes aquatiques et terrestres en interaction avec le Rhin ou dont les interactions avec le Rhin pourraient être rétablies;
d)
le bassin versant du Rhin, dans la mesure où la pollution qui y est causée par des substances a des effets dommageables sur le Rhin;
e)
le bassin versant du Rhin lorsqu’il a un rôle important dans la prévention des crues et la protection contre les inondations le long du Rhin.

Art. 2 Campo d’applicazione

Il campo d’applicazione della presente Convenzione comprende:

a)
il Reno;
b)
le acque sotterranee che interagiscono con il Reno;
c)
gli ecosistemi acquatici e terrestri che interagiscono con il Reno o il cui rapporto d’interazione con il Reno potrebbe essere ripristinato;
d)
il bacino del Reno, nella misura in cui l’inquinamento ivi provocato da sostanze nocive può comportare effetti dannosi per il Reno;
e)
il bacino del Reno quando esso riveste un ruolo importante ai fini della prevenzione delle piene e della protezione contro le inondazioni lungo il Reno.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.