Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.20 Convention du 17 mars 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux (avec annexes)

0.814.20 Convenzione del 17 marzo 1992 sulla protezione e l'utilizzazione dei corsi d'acqua transfrontalieri e dei laghi internazionali (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Recherche-développement

Les Parties coopèrent à l’exécution de travaux de recherche-développement sur des techniques efficaces de prévention, de maîtrise et de réduction de l’impact transfrontière. À cet effet, elles s’efforcent, sur une base bilatérale et/ou multilatérale et en tenant compte des activités de recherche menées dans les instances internationales compétentes, d’entreprendre ou d’intensifier, s’il y a lieu, des programmes de recherche particuliers visant notamment:

a)
à mettre au point des méthodes d’évaluation de la toxicité des substances dangereuses et de la nocivité des polluants;
b)
à améliorer les connaissances sur l’apparition, la répartition et les effets environnementaux des polluants et sur les processus en jeu;
c)
à mettre au point et à appliquer des technologies, des méthodes de production et des modes de consommation respectant l’environnement;
d)
à supprimer progressivement et/ou à remplacer les substances qui risquent d’avoir un impact transfrontière;
e)
à mettre au point des méthodes d’élimination des substances dangereuses respectant l’environnement;
f)
à concevoir des méthodes spéciales pour améliorer l’état des eaux transfrontières;
g)
à concevoir des ouvrages hydrauliques et des techniques de régularisation des eaux respectant l’environnement;
h)
à procéder à l’évaluation matérielle et financière des dommages résultant de l’impact transfrontière.

Les Parties se communiquent les résultats de ces programmes de recherche en application de l’art. 6 de la présente Convention.

Art. 5 Ricerca-sviluppo

Le Parti cooperano alla esecuzione dei lavori di ricerca-sviluppo su tecniche efficaci di prevenzione, di controllo e di riduzione dell’impatto transfrontaliero. A tal fine esse si sforzano a livello bilaterale e/o multilaterale, ed in considerazione delle attività di ricerca svolte nelle istanze internazionali competenti, di intraprendere o di intensificare, se del caso, particolari programmi di ricerca volti in particolar modo:

a)
a mettere a punto metodi di valutazione della tossicità delle sostanze pericolose e del carattere nocivo degli inquinanti;
b)
a migliorare le conoscenze relative alla comparsa, alla ripartizione ed agli effetti ambientali degli inquinanti nonché ai procedimenti implicati;
c)
a mettere a punto e ad applicare tecnologie, metodi di produzione e modalità di consumo che rispettino l’ambiente;
d)
a sopprimere progressivamente e/o sostituire le sostanze che rischiano di avere un impatto transfrontaliero;
e)
ad elaborare metodi per l’eliminazione delle sostanze pericolose, che rispettino l’ambiente;
f)
a concepire metodi speciali per migliorare lo stato delle acque transfrontaliere;
g)
a concepire opere idrauliche e tecniche di regolarizzazione delle acque che rispettino l’ambiente;
h)
a procedere alla valutazione materiale e finanziaria dei danni derivanti dall’impatto transfrontaliero.

Le Parti si comunicano i risultati di questi programmi di ricerca in attuazione dell’articolo 6 della presente Convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.