0.814.01
RO 1994 1052
Texte original
Conclue à New York le 9 mai 1992
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 septembre 19931
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 10 décembre 1993
Entrée en vigueur pour la Suisse le 21 mars 1994
(Etat le 1er mai 2020)
0.814.01
1ru Traduzione
Conclusa a New York il 9 maggio 1992
Approvata dall’Assemblea federale il 23 settembre 19932
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 10 dicembre 1993
Entrata in vigore per la Svizzera il 21 marzo 1994
(Stato 1° maggio 2020)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.