Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.5 Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants

0.812.121.5 Convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29

Tout membre de l’Organisation des Nations Unies et tout Etat non membre visé à l’article 28 pourront adhérer à la présente convention. Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, qui en notifiera le dépôt à tous les membres de l’Organisation des Nations Unies, ainsi qu’aux Etats non membres visés à l’article 28.

28 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 du prot. d’amendement du 11 déc. 1946, en vigueur depuis le 21 nov. 1947 (RS 0.812.121.21).

Art. 29

Qualsiasi membro dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e qualsiasi Stato non membro indicato nell’art. 28 potrà aderire alla presente Convenzione. Gli strumenti di adesione saranno depositati presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, il quale ne notificherà il deposito a tutti i Membri dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, nonché agli Stati non membri indicati nell’art. 28.

29 La Società delle Nazioni è stata dissolta dalla decisione della sua Assemblea il 18 apr. 1946 (BBl 1946 II 1233).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.