En ce qui concerne les pays qui ne sont pas parties à la présente convention, le comité central pourra prendre les mesures spécifiées à l’art. 24 dans le cas où les renseignements dont il dispose le portent à conclure qu’un pays donné risque de devenir un centre de trafic illicite; dans ce cas, le comité prendra les mesures indiquées dans l’article en question en ce qui concerne la notification au pays intéressé.
Les al. 3, 4 et 7 de l’art. 24 s’appliqueront dans ce cas.
Per quanto concerne i paesi che non fanno parte della presente Convenzione, il Comitato centrale potrà prendere i provvedimenti indicati nell’art. 24 nel caso in cui le informazioni di cui dispone lo inducano a concludere che un dato paese minaccia di diventare un centro di traffico illecito; in questo caso, il Comitato prenderà i provvedimenti indicati nell’articolo citato per quanto concerne la notificazione al paese interessato.
In questo caso sono applicabili i cpv. 3, 4 e 7 dell’art. 24.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.