0.812.121.2 Convention internationale de l'opium du 23 janvier 1912 (avec protocole)
0.812.121.2 Convenzione internazionale dell'oppio, del 23 gennaio 1912 (con Protocolli)
Art. 8
Les puissances contractantes qui ne sont pas encore prêtes à prohiber immédiatement l’exportation de l’opium préparé:
- a)
- restreindront le nombre des villes, ports ou autres localités par lesquels l’opium préparé pourra être exporté;
- b)
- prohiberont l’exportation de l’opium préparé vers les pays qui en interdisent actuellement, ou pourront en interdire plus tard, l’importation;
- c)
- défendront, en attendant, qu’aucun opium préparé soit envoyé à un pays qui désire en restreindre l’entrée, à moins que l’exportateur ne se conforme aux règlements du pays importateur;
- d)
- prendront des mesures pour que chaque colis exporté, contenant de l’opium préparé, porte une marque spéciale indiquant la nature de son contenu;
- e)
- ne permettront l’exportation de l’opium préparé que par des personnes spécialement autorisées.
Art. 8
Gli Stati contraenti che non sono ancora pronti per vietare immediatamente l’esportazione dell’oppio preparato:
- a)
- limiteranno il numero delle città, dei porti o altre località da cui l’oppio preparato potrà essere esportato;
- b)
- vieteranno l’esportazione dell’oppio preparato nei paesi che ne vietano o potranno, più tardi, vietarne l’importazione;
- c)
- vieteranno, per intanto, che sia mandato oppio preparato ad un paese che desidera limitarne l’importazione, a meno che l’esportatore non si conformi ai regolamenti del paese importatore;
- d)
- prenderanno i provvedimenti necessari affinché ogni invio esportato, contenente oppio preparato, abbia a recare il contrassegno speciale indicante la natura del suo contenuto:
- e)
- non permetteranno l’esportazione dell’oppio preparato che a persone specialmente autorizzate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.