1. En exécution de leurs obligations découlant des conventions de l’Union postale universelle et conformément aux principes fondamentaux de leurs systèmes juridiques internes, les Parties prennent des mesures pour mettre fin à l’utilisation des services postaux aux fins du trafic illicite et coopèrent entre elles à cette fin.
2. Les mesures visées au par. 1 du présent article comprennent notamment:
1. In esecuzione dei loro obblighi derivanti dalle Convenzioni dell’Unione postale universale, ed in conformità con i principi fondamentali dei loro ordinamenti giuridici interni, le Parti prendono provvedimenti per porre fine all’utilizzazione dei servizi postali ai fini del traffico illecito e cooperano a tal fine tra di loro.
2. Le misure di cui al paragrafo 1 del presente articolo includono in particolare:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.