Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.811.119.349 Convention du 29 mai 1889 entre la Suisse et la France concernant l'admission réciproque des médecins, chirurgiens, accoucheurs, sages-femmes et vétérinaires domiciliés à proximité de la frontière, à l'exercice de leur art dans les communes limitrophes des deux pays

0.811.119.349 Convenzione del 29 maggio 1889 tra la Svizzera e la Francia per l'ammissione reciproca degli esercenti arti salutari domiciliati sul confine al libero esercizio della loro professione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.811.119.349

 RS 12 403; FF 1889 III 361

Texte original

Convention
entre la Suisse et la France concernant l’admission réciproque des
médecins, chirurgiens, accoucheurs, sages‑femmes et vétérinaires
domiciliés à proximité de la frontière, à l’exercice de leur art dans
les communes limitrophes des deux pays

Conclue le 29 mai 1889
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 juin 18891
Instruments de ratification échangés le 13 juillet 1889
Entrée en vigueur le 17 août 1889

(Etat le 17 août 1889)

1 RO 11 165

preface

0.811.119.349

 RS 12 415; FF 1889 III 333 ediz. ted. 1889 III 361 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e la Francia per l’ammissione reciproca
degli esercenti arti salutari domiciliati sul confine
al libero esercizio della loro professione

Conchiusa il 29 maggio 1889
Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 18892
Ratificazioni scambiate il 13 luglio 1889
Entrata in vigore il 17 agosto 1889

(Stato 17  agosto 1889)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU II 180

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.