Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.811.119.349 Convention du 29 mai 1889 entre la Suisse et la France concernant l'admission réciproque des médecins, chirurgiens, accoucheurs, sages-femmes et vétérinaires domiciliés à proximité de la frontière, à l'exercice de leur art dans les communes limitrophes des deux pays

0.811.119.349 Convenzione del 29 maggio 1889 tra la Svizzera e la Francia per l'ammissione reciproca degli esercenti arti salutari domiciliati sul confine al libero esercizio della loro professione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Au mois de janvier de chaque année, le gouvernement fédéral suisse fera tenir au gouvernement français un état nominatif des médecins, chirurgiens6, accoucheurs, sages‑femmes et vétérinaires diplômés établis dans les communes suisses limitrophes de la France, avec l’indication des branches de l’art de guérir qu’ils sont autorisés à exercer.

Un état semblable sera remis à la même époque par le gouvernement français au gouvernement fédéral suisse.

6 Voir la note à l’art. 1er.

Art. 5

Nel mese di gennaio di ogni anno, il Governo federale svizzero farà avere al Governo francese un elenco nominativo dei medici, dei chirurgi, degli ostetrici, delle levatrici e dei veterinari patentati stabiliti nei comuni svizzeri confinari della Francia, indicando per quali rami dell’arte salutare si sono patentati.

Un simile elenco sarà trasmesso nel medesimo tempo suddetto dal Governo francese al Governo federale svizzero.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.