0.784.602 Convention du 14 mai 1982 portant création de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT» (avec annexes)
0.784.602 Convenzione del 14 maggio 1982 istitutiva dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)
Art. XV Règlement des différends
- a)
- Tout différend entre les Parties ou entre EUTELSAT et une ou plusieurs Parties, relatif à l’interprétation ou à l’application de la Convention, est soumis à arbitrage conformément aux dispositions de l’Annexe B de la Convention, s’il n’a pu être résolu autrement dans le délai d’un an à compter de la date à laquelle une partie au différend a notifié à l’autre partie son intention de régler le différend à l’amiable.
- b)
- Tout différend relatif à l’interprétation et à l’application de la Convention, qui surgit entre une Partie et un Etat qui a cessé d’être Partie, ou entre EUTELSAT et un Etat qui a cessé d’être Partie, après que cet Etat a cessé d’être Partie, est soumis à arbitrage conformément aux dispositions de l’Annexe B de la Convention, s’il n’a pu être résolu autrement dans le délai d’un an à compter de la date à laquelle une partie au différend a notifié à l’autre partie son intention de régler le différend à l’amiable, sous réserve que l’Etat qui a cessé d’être Partie y consente. Si un Etat cesse d’être Partie après la soumission à arbitrage d’un différend auquel il participe conformément au par. a) du présent article, la procédure arbitrale se poursuit jusqu’à sa conclusion.
Art. XV Regolamento delle vertenze
- a)
- Ogni vertenza sorta tra le Parti o tra l’EUTELSAT ed una o più Parti in relazione all’interpretazione od applicazione della Convenzione, dovrà essere sottoposta alla procedura arbitrale di cui all’Allegato B della Convenzione, se non è stata diversamente risolta entro un anno dal momento in cui una parte della vertenza ha notificato all’altra parte la propria intenzione di risolvere detta vertenza in via amichevole.
- b)
- Ogni vertenza in relazione all’interpretazione ed applicazione della Convenzione, sorta tra una Parte ed uno Stato che ha cessato di essere Parte, oppure tra l’EUTELSAT ed uno Stato che ha cessato di essere Parte e che sia sorta dopo che lo Stato ha cessato di essere Parte, sarà sottoposta alla procedura arbitrale secondo le disposizioni dell’Allegato B della Convenzione, se non è stata diversamente risolta entro un anno dal momento in cui una parte della vertenza ha notificato all’altra parte la propria intenzione di risolvere detta vertenza amichevolmente, a condizione che lo Stato che ha cessato di essere Parte acconsenta. Se uno Stato perde la qualità di Parte dopo l’inizio della procedura arbitrale relativa ad una vertenza nella quale era interessato, giusta il paragrafo a) del presente articolo, la procedura arbitrale sarà proseguita fino alla sua conclusione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.