Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.03 Convention européenne du 24 janvier 2001 sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel

0.784.03 Convenzione europea del 24 gennaio 2001 sulla tutela dei servizi ad accesso condizionato e dei servizi di accesso condizionato

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Infractions

Les activités suivantes sont considérées comme illicites sur le territoire d’une Partie:

a.
la fabrication ou la production à des fins commerciales de dispositifs illicites;
b.
l’importation à des fins commerciales de dispositifs illicites;
c.
la distribution à des fins commerciales de dispositifs illicites;
d.
la vente ou la location à des fins commerciales de dispositifs illicites;
e.
la détention à des fins commerciales de dispositifs illicites;
f.
l’installation, l’entretien ou le remplacement à des fins commerciales de dispositifs illicites;
g.
la promotion commerciale, le marketing ou la publicité en faveur de dispositifs illicites.

Chaque Partie peut, à tout moment, dans une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, déclarer qu’elle rendra également illégales d’autres activités que celles mentionnées au par. 1 de cet article.

Art. 4 Reati

Le seguenti attività sono considerate illecite sul territorio di una Parte:

a.
la fabbricazione o la produzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
b.
l’importazione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
c.
la distribuzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
d.
la vendita o il noleggio a fini commerciali di dispositivi illeciti;
e.
il possesso a fini commerciali di dispositivi illeciti;
f.
l’installazione, la manutenzione o la sostituzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
g.
la promozione commerciale, il marketing o la pubblicità in favore di dispositivi illeciti.

In qualsiasi momento, ogni Parte può, con una dichiarazione indirizzata alla Segretario Generale del Consiglio d’Europa, dichiarare che riterrà illegali anche altre attività oltre a quelle menzionate al paragrafo 1 del presente articolo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.