Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.021 Instrument d'amendement à la Convention de l'Union internationale des télécommunications telle qu'amendée par les Conférences de plénipotentiaires de Kyoto 1994 et de Minneapolis 1998, du 18 octobre 2002 (avec annexe)

0.784.021 Strumento di emendamento alla Convenzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni così come emendata dalle Conferenze di plenipotenziari di Kyoto 1994 e di Minneapolis 1998, del 18 ottobre 2002 (con annesso)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Autres conférences et assemblées

1.  Conformément aux dispositions pertinentes de la Constitution, les conférences et assemblées mondiales de l’Union ci-après sont normalement convoquées dans l’intervalle qui sépare deux Conférences de plénipotentiaires:

a)
une ou deux conférences mondiales des radiocommunications;
b)
une assemblée mondiale de normalisation des télécommunications;
c)
une conférence mondiale de développement des télécommunications;
d)
une ou deux assemblées des radiocommunications.

2.  A titre exceptionnel dans la période comprise entre deux Conférences de plénipotentiaires:

Abrogé
une assemblée mondiale de normalisation des télécommunications additionnelle peut être convoquée.

3.  Ces mesures sont prises:

a)
sur décision d’une Conférence de plénipotentiaires;
b)
sur recommandation de la conférence ou assemblée mondiale précédente du Secteur concerné, sous réserve d’approbation par le Conseil; dans le cas de l’assemblée des radiocommunications, la recommandation de l’assemblée est transmise à la conférence mondiale des radiocommunications suivante pour commentaires à l’intention du Conseil.
c)
à la demande d’au moins un quart des Etats Membres, adressée individuellement au Secrétaire général;
d)
ou sur proposition du Conseil.

4.  Une conférence régionale des radiocommunications est convoquée:

a)
sur décision d’une Conférence de plénipotentiaires;
b)
sur recommandation d’une conférence mondiale ou régionale des radiocommunications précédente, sous réserve d’approbation par le Conseil;
c)
à la demande d’au moins un quart des Etats Membres appartenant à la région intéressée, adressée individuellement au Secrétaire général;
d)
ou sur proposition du Conseil.
5.
(1) Le lieu précis et les dates exactes d’une conférence mondiale ou régionale ou d’une assemblée d’un Secteur peuvent être fixés par une Conférence de plénipotentiaires.
(2)
En l’absence de décision sur ce sujet, le lieu précis et les dates exactes sont déterminés par le Conseil avec l’accord de la majorité des Etats Membres s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée d’un Secteur, et de la majorité des Etats Membres appartenant à la région intéressée s’il s’agit d’une conférence régionale; dans les deux cas, les dispositions du numéro 47 ci-dessous s’appliquent.
6.
(1) Le lieu précis et les dates exactes d’une conférence ou d’une assemblée peuvent être changés:
a)
à la demande d’au moins un quart des Etats Membres s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée d’un Secteur, ou d’un quart des Etats Membres appartenant à la région intéressée s’il s’agit d’une conférence régionale. Les demandes sont adressées individuellement au Secrétaire général qui en saisit le Conseil aux fins d’approbation;
b)
ou sur proposition du Conseil.
2)
Dans les cas visés aux numéros 44 et 45 ci-dessus, les modifications proposées ne sont définitivement adoptées qu’avec l’accord de la majorité des Etats Membres s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée d’un Secteur, ou de la majorité des Etats Membres appartenant à la région considérée s’il s’agit d’une conférence régionale, sous réserve des dispositions du numéro 47 ci-dessous.

7.  Dans les consultations visées aux numéros 42, 46, 118, 123 et 138 de la présente Convention et aux numéros 26, 28, 29, 31 et 36 des Règles générales régissant les conférences, assemblées et réunions de l’Union, les Etats Membres qui n’ont pas répondu dans le délai fixé par le Conseil sont considérés comme n’ayant pas participé à ces consultations et en conséquence ne sont pas pris en considération dans le calcul de la majorité. Si le nombre des réponses reçues ne dépasse pas la moitié du nombre des Etats Membres consultés, on procède à une nouvelle consultation dont le résultat est déterminant quel que soit le nombre de suffrages exprimés.

8.
(1) Les conférences mondiales des télécommunications internationales sont convoquées sur décision de la Conférence de plénipotentiaires.
(2)
Les dispositions concernant la convocation d’une conférence mondiale des radiocommunications, l’adoption de son ordre du jour et les conditions de participation s’appliquent également, selon qu’il convient, aux conférences mondiales des télécommunications internationales.

Art. 3 Altre Conferenze e assemblee

1.  Secondo le disposizioni pertinenti della Costituzione, le conferenze e le assemblee mondiali dell’Unione in appresso sono di regola convocate nell’intervallo tra due Conferenze di plenipotenziari:

a)
una o due conferenze mondiali delle radiocomunicazioni;
b)
un’assemblea mondiale per la normalizzazione delle telecomunicazioni;
c)
una conferenza mondiale per lo sviluppo delle telecomunicazioni;
d)
una o due assemblee delle radiocomunicazioni.

2.  A titolo eccezionale, nel periodo compreso tra due Conferenze di plenipotenziari:

Abrogato
può essere indetta un’assemblea mondiale per la normalizzazione delle telecomunicazioni addizionale.

3.  Questi provvedimenti sono adottati:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione della precedente Conferenza o assemblea mondiale del Settore interessato, su riserva di approvazione da parte del Consiglio; nel caso dell’assemblea delle radiocomunicazioni, la raccomandazione dell’assemblea è trasmessa alla successiva conferenza mondiale delle radiocomunicazioni affinché formuli commenti all’attenzione del Consiglio;
c)
su richiesta di almeno un quarto degli Stati membri, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
dietro proposta del Consiglio.

4.  Una conferenza regionale delle radiocomunicazioni può essere convocata:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione di una precedente conferenza mondiale o regionale delle radiocomunicazioni, con riserva dell’approva-zione del Consiglio;
c)
su richiesta di almeno un quarto degli Stati membri appartenenti alla regione interessata, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
su proposta del Consiglio.
5.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza mondiale o regionale o di un’assemblea di un Settore possono essere stabiliti da una Conferenza di plenipotenziari.
(2)
In mancanza di decisioni in merito, il luogo preciso e le date esatte di una conferenza mondiale sono determinati dal Consiglio con l’accordo della maggioranza degli Stati membri o di un’assemblea di un Settore e, se si tratta di una conferenza regionale, con l’accordo della maggioranza degli Stati membri appartenenti alla regione interessata; in entrambi i casi si applicano le disposizioni del numero 47.
6.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza o di un’assemblea possono essere modificati:
a)
su richiesta di almeno un quarto degli Stati membri se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea di un Settore, o di un quarto degli Stati membri appartenenti alla regione interessata se si tratta di una conferenza regionale. Le richieste sono indirizzate individualmente al Segretario generale che interpella il Consiglio a fini di approvazione;
b)
su proposta del Consiglio.
2)
Nei casi di cui ai numeri 44 e 45, le modifiche proposte sono definitivamente adottate solo con l’accordo della maggioranza degli Stati membri se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea di un Settore, o con l’accordo della maggioranza degli Stati membri appartenenti alla regione interessata se si tratta di una conferenza regionale, fatte salve le disposizioni del numero 47.

7.  Per quanto riguarda le consultazioni di cui ai numeri 42, 46, 118, 123 e 138 della presente Convenzione e ai numeri 26, 28, 29, 31 e 36 delle Regole generali per le conferenze, le assemblee e le riunioni dell’Unione, gli Stati membri che non hanno risposto entro il termine stabilito dal Consiglio saranno considerati come non aventi partecipato a tali consultazioni e non saranno di conseguenza presi in considerazione nel calcolo della maggioranza. Se il numero delle risposte ricevute non supera la metà del numero degli Stati membri consultati, si procede ad una nuova consultazione il cui risultato è determinante a prescindere dal numero di voti dati.

8.
(1) Le conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali sono convocate su decisione della Conferenza di plenipotenziari.
(2)
Le disposizioni concernenti la convocazione di una conferenza mondiale delle radiocomunicazioni, l’adozione del suo ordine del giorno e le condizioni di partecipazione si applicano ugualmente, a seconda della convenienza, alle conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.