Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.593.49 Convention du 11 juillet 1914 entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe, ainsi qu'à la gare internationale de Vallorbe

0.783.593.49 Convenzione dell'11 luglio 1914 fra la Svizzera e la Francia che regola il servizio postale sulle linee da Frasne a Vallorbe e da Pontarlier a Vallorbe, nonché nella stazione internazionale di Vallorbe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 10 juin 1997)1rs

0.783.593.49

0.783.593.49

Texte original

Convention
entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe,
ainsi qu’à la gare internationale de Vallorbe

Conclue le 11 juillet 1914
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 avril 19152
Instruments de Ratification échangés le 26 avril 1915
Entrée en vigueur le 26 avril 1915

1 RS 13 714

2 AF du 9 avril 1915 (RO 31 110)

preface

(Stato 10  giugno 1997)0.783.593.491ro

0.783.593.49

Traduzione2

Convenzione
fra la Svizzera e la Francia che regola il servizio postale sulle linee
da Frasne a Vallorbe e da Pontarlier a Vallorbe, nonché nella stazione
internazionale di Vallorbe

Conchiusa l’11 luglio 1914
Approvata dall’Assemblea federale il 9 aprile 19153
Ratificazioni scambiate il 26 aprile 1915
Entrata in vigore il 26 aprile 1915

1 CS 13 652; FF 1914 IV 633 ediz. ted.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 N. 1° lett. a del DF del 9 aprile 1915 (RU 31 137)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.