Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.53 Accord du 4 juillet 1947 entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union postale universelle

0.783.53 Accordo del 4 luglio 1947 tra l'Organizzazione delle Nazioni Unite e l'Unione postale universale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X Dispositions budgétaires

Le budget annuel de l’Union sera communiqué à l’Organisation des Nations Unies et l’Assemblée générale aura la faculté de faire à son sujet des recommandations au Congrès de l’Union.

Art. X Disposizioni concernenti il bilancio

Il bilancio annuo dell’Unione sarà comunicato all’Organizzazione delle Nazioni Unite, la cui assemblea generale avrà la facoltà di fare al congresso della Unione delle raccomandazioni riguardo allo stesso.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.