1. Les Pays-membres dont les opérateurs désignés fournissent des services postaux pour le compte de22 territoires non compris dans l’Union sont tenus d’être les intermédiaires des autres Pays-membres23. Les dispositions de la Convention et de ses Règlements sont applicables à ces relations exceptionnelles.
1. I Paesi membri i cui operatori designati forniscono servizi postali per conto di22 una copertura in territori non compresi nell’Unione sono tenuti a fungere da intermediari per gli altri Paesi membri23. Le disposizioni della Convenzione e dei suoi Regolamenti sono applicabili a queste relazioni eccezionali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.