La frontière franco‑suisse entre le canton de Genève et le département de l’Ain dans le secteur compris entre les bornes 39 à 90 est fixée d’après le plan au 1/5000 annexé au présent protocole. A partir de l’entrée en vigueur de celui‑ci, ce plan se substituera à celui qui constitue l’annexe 1 de la convention précitée.
Il confine franco-svizzero tra il Cantone di Ginevra e il Dipartimento dell’Ain, nel tratto compreso fra i termini 39 a 90, è stabilito in conformità del rilievo alla scala 1:5000, allegato al presente protocollo12. A contare dall’entrata in vigore di quest’ultimo, il rilievo sarà sostituito a quello dell’allegato 1 della convenzione summenzionata.
12 Questo allegato non è pubblicato nella RU.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.