Les deux Gouvernements pourront, après avis de la Commission mixte prévue à l’article 45, apporter par un simple échange de notes toutes modifications à la présente convention qui leur paraîtraient nécessaires, notamment en ce qui concerne les installations et le fonctionnement des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés. Toutefois, le présent article n’est pas applicable aux dispositions de la présente convention qui, en vertu des dispositions constitutionnelles des deux Etats, exigent pour leur mise en vigueur l’approbation du pouvoir législatif.
I due Governi, udito il parere della Commissione mista preveduta nell’articolo 45, potranno apportare alla presente convenzione, mediante un semplice scambio di note, tutte le modificazioni che sembrassero necessarie, segnatamente per quanto concerne gli impianti e l’esercizio degli uffici per i servizi nazionali coordinati di controllo. Il presente articolo non concerne, per altro, le disposizioni della presente convenzione le quali, in virtù delle norme costituzionali dei due Stati, non possono avere effetto senza l’approvazione del potere legislativo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.