Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.198.18 Accord du 31 mai 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Serbie relatif au trafic aérien (avec annexe)

0.748.127.198.18 Accordo del 31 maggio 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale della Repubblica di Serbia concernente i trasporti aerei (con allegato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Révocation et suspension de l’autorisation d’exploitation

1.  Chaque Partie contractante aura le droit de révoquer l’autorisation d’exploitation, de suspendre l’exercice des droits spécifiés à l’art. 2 du présent Accord, ou de soumettre l’exercice de ces droits par l’entreprise désignée de l’autre Partie contractante, aux conditions qu’elle jugera nécessaires, si:

a)
ladite entreprise ne peut pas prouver qu’elle satisfait aux conditions prescrites par les lois et règlements qui seront appliqués à l’exploitation des services aériens internationaux par les autorités aéronautiques conformément à la Convention;
b)9
elle n’a pas la preuve que lesdites entreprises ont le siège principal de leur exploitation dans le territoire de la Partie contractante désignatrice et qu’elles détiennent une licence de transporteur aérien (AOC) valide délivrée par ladite Partie contractante;
c)
ladite entreprise n’a pas observé les lois et règlements de la Partie contractante ayant accordé ces droits;
d)
ladite entreprise n’exploite pas les services convenus dans les conditions prescrites par le présent Accord.

2.  Un tel droit ne pourra être exercé qu’après consultation de l’autre Partie contractante, conformément à l’art. 17 du présent Accord, à moins que la révocation immédiate, la suspension ou l’imposition des conditions prévues au ch. 1 du présent article ne soient nécessaires pour éviter de nouvelles infractions aux lois et règlements.

9 Nouvelle teneur selon la mod. du 15 avr. 2015, entrée en vigueur par échange de notes le 8 déc. 2015 (RO 2015 5991).

Art. 6 Revoca e sospensione dell’autorizzazione

1.  Ciascuna Parte ha il diritto di revocare o di sospendere temporaneamente l’autorizzazione d’esercizio per l’attuazione, a opera delle imprese designate dell’altra, dei diritti menzionati nell’articolo 2 del presente Accordo, oppure di imporre condizioni ch’essa reputa necessarie per l’attuazione di suddetti diritti se:

a)
l’impresa non può provare che adempie alle condizioni stabilite dalle leggi e dai regolamenti applicati dalle autorità aeronautiche per l’esercizio dei servizi aerei internazionali, conformemente alle disposizioni della Convenzione;
b)9
non ha la prova che suddette imprese hanno la sede principale nel territorio della Parte che le ha designate e che sono titolari di un certificato di operatore aereo (AOC) valido rilasciato dalla suddetta Parte;
c)
la suddetta impresa ha inosservato le leggi e i regolamenti della Parte che ha accordato i diritti;
d)
l’impresa omette in altro modo di esercitare i servizi convenuti conformemente alle condizioni prescritte nel presente Accordo.

2.  Sempre che la revoca immediata, la sospensione temporanea o l’imposizione delle condizioni di cui al paragrafo 1 del presente articolo non siano necessarie per evitare altre infrazioni a leggi e regolamenti, i diritti definiti nel presente articolo potranno essere esercitati solamente dopo consultazione con l’altra Parte, conformemente all’articolo 17 del presente Accordo.

9 Nuovo testo giusta la mod. del 15 apr. 2015, in vigore mediante scambio di note dall’8 dic. 2015 (RU 2015 5991).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.