Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.196.14 Accord du 9 septembre 1999 de trafic aérien entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande (avec annexe)

0.748.127.196.14 Accordo del 9 settembre 1999 concernente i servizi aerei tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Nuova Zelanda (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.196.14

RO 2006 1181

Traduction1

Accord
de trafic aérien entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande

Conclu le 9 septembre 1999

Appliqué provisoirement dès le 9 septembre 1999

Entré en vigueur le 26 janvier 20072

(Etat le 27 juillet 2015)

1 Texte original allemand.

2 RO 2007 1273

preface

0.748.127.196.14

 RU 2006 1181

Traduzione1

Accordo
concernente i servizi aerei
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Nuova Zelanda

Concluso il 9 settembre 1999

Applicato provvisoriamente dal 9 settembre 1999

Entrato in vigore il 26 gennaio 20072

(Stato 27  luglio 2015)

1 Dal testo originale tedesco.

2 RU 2007 1273

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.