15 Abrogé par l'échange de notes des 5 mai/5 juin 1998 (RO 2002 1448).
15 Abrogato dallo scambio di note del 5 mag./5 giu. 1998 (RU 2002 1448).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.