Le présent Accord sera appliqué provisoirement dès le jour de sa signature et suspendra l’application de l’Accord entre la Suisse et le Maroc relatif aux transports aériens6 du 5 juillet 1962. Il entrera en vigueur dès que les Parties contractantes se seront notifié l’accomplissement de leurs formalités constitutionnelles qui permettent la conclusion et l’entrée en vigueur des accords internationaux.
A la date de son entrée en vigueur, le présent Accord remplacera l’Accord entre les deux Parties contractantes relatif aux transports aériens du 5 juillet 1962.
Il presente Accordo si applica provvisoriamente dal giorno della sua firma e abroga l’Accordo del 5 luglio 19627 tra la Svizzera e il Marocco concernente i trasporti aerei. Entra in vigore appena le due Parti si sono notificate l’adempimento delle loro procedure costituzionali concernenti la conclusione e l’entrata in vigore degli accordi internazionali.
Con l’entrata in vigore del presente Accordo è abrogato l’Accordo tra le due Parti del 5 luglio 1962.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.