(Etat le 9 octobre 2001)0.748.127.195.27
0.748.127.195.27
1ro Texte original
Conclu le 6 septembre 1968
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 juin 19692
Entré en vigueur le 4 mars 1970
(Etat le 9 octobre 2001)
2 AF du 16 juin 1969 (RO 1970 536)
0.748.127.195.27
Traduzione1
Conchiuso il 6 settembre 1968
Approvato dall’Assemblea federale il 16 giugno 19692
Entrato in vigore il 4 marzo 1970
(Stato 9 ottobre 2001)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 16 giugno (RU 1970 536)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.