Le Conseil Fédéral Suisse
et
le Gouvernement du Japon,
désirant conclure un accord ayant pour objet l’établissement et l’exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et
ayant adhéré à la convention relative à l’aviation civile internationale signée à Chicago le 7 décembre 19442 (ci‑après dénommée «la convention»),
ont, en conséquence, désigné à cette fin leurs représentants respectifs qui sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Giappone,
animati dal desiderio di conchiudere un accordo avente per oggetto l’inaugurazione e l’esercizio di servizi aerei fra i loro rispettivi territori e
avendo aderito alla convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale conchiusa a Chicago il 7 dicembre 19444 (designata qui appresso: convenzione),
hanno, di conseguenza, designato a tal scopo i loro rispettivi rappresentanti che hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.