a. Pour exploiter les services aériens internationaux définis à l’annexe, les parties contractantes, sous réserve des dispositions du présent accord, s’accordent mutuellement les droits ci-après:
b. Chaque partie contractante désignera une ou plusieurs entreprises de transports aériens pour exploiter les services convenus.
a. Per esercitare i servizi aerei internazionali, designati nell’allegato, le Parti contraenti, salve restando le disposizioni del presente accordo, si concedono reciprocamente il diritto:
b. Ciascuna Parte designa una o più imprese d’aerotrasporti per l’esercizio dei ser-vizi convenuti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.