Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.193.25 Accord du 13 mars 1989 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis relatif à l'établissement de services aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà (avec annexe)

0.748.127.193.25 Accordo del 13 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e gli Emirati Arabi Uniti concernente i servizi aerei regolari tra e oltre i loro territori (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse
et
les Emirats arabes unis

étant parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 19444,

désireux de conclure un accord supplémentaire à ladite Convention pour l’établissement des services aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà,

sont convenus de ce qui suit:

Preambolo

La Confederazione Svizzera
e
gli Emirati Arabi Uniti

Atteso che sono entrambi Stati-parte della Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19443,

animati dal desiderio di concludere un accordo aggiuntivo a detta Convenzione volto ad organizzare servizi aerei regolari tra e oltre i rispettivi territori,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.