Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.192.73 Accord du 21 janvier 1970 entre la Suisse et la République Démocratique du Congo relatif aux transports aériens réguliers

0.748.127.192.73 Accordo del 21 gennaio 1970 tra la Svizzera e la Repubblica democratica del Congo concernente i trasporti aerei regolari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.192.73

1ro Texte original

Accord
entre la Suisse et la République Démocratique du Congo
relatif aux transports aériens réguliers

Conclu le 21 janvier 1970

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 mars 19712

Entré en vigueur par échange de notes le 13 septembre 1971

preface

0.748.127.192.73

Traduzione1

Accordo
fra la Svizzera e la Repubblica democratica del Congo
concernente i trasporti aerei regolari

Conchiuso a Kinshasa il 21 gennaio 1970
Approvato dall’Assemblea federale il 4 marzo 19712
Entrato in vigore mediante scambio di note il 13 settembre 1971

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1971 1632

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.