La Confédération suisse
et
la République du Cameroun
étant parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 19442,
aux fins de développer la coopération internationale dans le domaine du transport aérien, et
aux fins de créer les bases nécessaires pour exploiter des services aériens de lignes,
le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Cameroun, ci‑après dénommés les Parties Contractantes, ont désigné leurs plénipotentiaires, dûment autorisés à cet effet, lesquels
sont convenus de ce qui suit:
La Confederazione svizzera
e
la Repubblica del Camerun
in quanto Parti alla Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19443,
al fine di sviluppare la cooperazione internazionale nel campo del traffico aereo, e
al fine di creare le basi necessarie per lo svolgimento del traffico aereo di linea,
il Consiglio federale Svizzero e il Governo della Repubblica del Camerun, di seguito chiamati «Parti», hanno designato i loro plenipotenziari, debitamente autorizzati a questo scopo, i quali
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.