Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.191.23 Accord du 9 mai 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de la République d'Albanie relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

0.748.127.191.23 Accordo del 9 maggio 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei ministri della Repubblica d'Albania concernente il traffico aereo di linea (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.191.23

 RO 2007 4189

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres
de la République d’Albanie relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 9 mai 2007
Appliqué provisoirement dès le 9 mai 2007
Entré en vigueur le 2 novembre 20072

(Etat le 21 janvier 2014)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2007 6083

preface

0.748.127.191.23

 RU 2007 4189

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Consiglio dei ministri della Repubblica d’Albania
concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 9 maggio 2007
Applicato a titolo provvisorio dal 9 maggio 2007
Entrato in vigore il 2 novembre 20072

(Stato 21  gennaio 2014)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2007 6083

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.