Les Hautes Parties contractantes peuvent, au moment de la signature, du dépôt des ratifications ou lors de leur adhésion, déclarer que l’acceptation qu’elles donnent à la présente Convention ne s’applique pas, soit à certains, soit à aucun des Dominions autonomes, colonies, possessions, protectorats ou territoires d’outre‑mer, se trouvant sous leur souveraineté ou autorité. En conséquence, elles peuvent ultérieurement adhérer séparément au nom de l’un ou de l’autre de ces Dominions autonomes, colonies, possessions, protectorats ou territoires d’outre‑mer, ainsi exclus dans leur déclaration originale. Elles peuvent aussi, en se conformant à ces dispositions, dénoncer la présente Convention, séparément pour l’un ou plusieurs des Dominions autonomes, colonies, possessions, protectorats ou territoires d’outre‑mer se trouvant sous leur souveraineté ou autorité.
Le Alte Parti contraenti possono dichiarare all’atto della firma, del deposito delle ratificazioni o della loro adesione che l’accettazione da essi data alla presente convenzione non sarà applicabile a qualcuno o ad alcuno dei domini autonomi, colonie, possedimenti, protettorati o territori d’oltre mare che si trovano sotto la loro autorità o sovranità. Esse possono pertanto aderire in seguito separatamente in norme dell’uno o dell’altro di tali domini autonomi, colonie, possedimenti, protettorati o territori d’oltre mare che sono stati esclusi dalla loro dichiarazione primitiva. Conformandosi a queste disposizioni, esse possono altresì denunciare separatamente la presente Convenzione per uno o più domini autonomi, colonie, possedimenti, protettorati o territori d’oltre mare che si trovano sotto la loro sovranità o autorità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.