Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.412 Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, du 23 juin 1969 (avec annexes et appendices)

0.747.305.412 Convenzione internazionale del 23 giugno 1969 sulla stazzatura delle navi del 1969 (con App. e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Forme du certificat

1)  Le certificat est établi dans la langue ou les langues officielles de l’Etat qui le délivre. Si la langue utilisée n’est ni l’anglais ni le français, le texte comprend une traduction dans l’une de ces langues.

2)  Ce certificat doit être conforme au modèle figurant à l’Annexe II.

Art. 9 Forma del certificato

1)  Il certificato sarà redatto nella o nelle lingue ufficiali dello Stato che lo rilascia. Qualora la lingua usata non sia né l’inglese, né il francese, il testo dovrà comprendere una traduzione in una di queste due lingue.

2)  Tale certificato dovrà esser conforme al modello di cui all’allegato II.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.