Les bateliers rhénans demeurés à bord pour des tâches de surveillance auront droit, indépendamment du congé compensatoire auquel ils peuvent prétendre de ce fait, à une allocation spéciale lorsque cette surveillance aura été accomplie un des jours fériés prévus à l’art. 15 ou dans les conventions collectives affectant les bateliers rhénans intéressés.
I battellieri del Reno rimasti a bordo per servizio di vigilanza avranno diritto, indipendentemente dal congedo compensativo che spetta loro, a un’indennità speciale, quando questa vigilanza è compiuta in uno dei giorni festivi previsti nell’articolo 15 o nelle convenzioni collettive di lavoro vincolanti i battellieri del Reno interessati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.