1 Chaque bateau à passagers doit être pourvu d’un plan d’évacuation approuvé par l’autorité compétente bien visible et de cheminements permettant l’évacuation rapide des passagers.
2 Des mesures doivent être prises pour faciliter l’accès des passagers aux moyens de sauvetage.
87 Introduit par le ch. I de la mod. du R, approuvée par le CF le 27 fév. 2019 et en vigueur depuis le 1er juin 2019 (RO 2019 1835).
1 Ogni nave passeggeri deve disporre di un piano d’evacuazione approvato dall’autorità competente ed esposto in un luogo ben visibile e di vie di scampo che consentano la rapida evacuazione dei passeggeri.
2 Devono essere presi provvedimenti per agevolare l’accesso dei passeggeri ai mezzi di salvataggio.
87 Introdotto dal n. I della mod. del R, approvata dal CF il 27 feb. 2019 e in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1835).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.